Смирение - великий дар,
Что с тяжкой жизнью примиряет.
И сей целительный отвар
Ты в свою пору принимаешь.
Когда наступит твой черед
Взойти на страстную Голгофу,
И стражник грудь твою пробъет
Копьем судьбы в тугих оковах.
И ты не отведешь свой взгляд,
И не изменишь положенья,
Ведь не сойти с креста назад -
И так научишься смиренью.
И будет сладким уксус сей
Лекарством станется отрава
Когда ты примиришь в себе
Всех виноватых и всех правых.
Скажи, а как еще постичь
Всю грандиозность воскрешенья,
Когда б пред этим не вкусить
В лишеньях пройденных смиренья?
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Поэзия : Если спросишь, мой друг... - Мухтар Давлетов Удивительно, но это стихотворение Бог дал мне вначале по-английски и только потом он было написано (переведено) на русский язык. Существует также и версия этого стихотворения на моём родном, кыргызском языке. В нём выражены мои переживания Божьей любви, желание, чтобы каждый мог прийти в этот свет, который есть "жизнь человекам". Надеюсь, что оно найдёт отклик в сердках других.